2 Chronicles 35:27
Clementine_Vulgate(i)
27 opera quoque illius prima et novissima, scripta sunt in libro regum Juda et Israël.
DouayRheims(i)
27 And his works first and last, are written in the book of the kings of Juda and Israel.
KJV_Cambridge(i)
27 And his deeds, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
Brenton_Greek(i)
27 καὶ οἱ λόγοι αὐτοῦ οἱ πρῶτοι καὶ οἱ ἔσχατοι, ἰδοὺ γεγραμμένοι ἐπὶ βιβλίῳ βασιλέων Ἰσραὴλ καὶ Ἰούδα.
JuliaSmith(i)
27 And his words, the first and the last, behold them written upon the book of the kings of Israel and Judah.
JPS_ASV_Byz(i)
27 and his acts, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
Luther1545(i)
27 und seine Geschichten, beide die ersten und letzten, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Israels und Judas.
Luther1912(i)
27 und seine Geschichten, beide, die ersten und die letzten, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Israels und Juda's.
ReinaValera(i)
27 Y sus hechos, primeros y postreros, he aquí está escrito en el libro de los reyes de Israel y de Judá.
Indonesian(i)
27 singkatnya, mengenai seluruh riwayat hidupnya dari mula sampai akhir, sudah dicatat dalam buku Sejarah Raja-raja Israel dan Yehuda.
ItalianRiveduta(i)
27 le sue azioni prime ed ultime, sono cose scritte nel libro dei re d’Israele e di Giuda.
Portuguese(i)
27 e os seus actos, desde os primeiros até os últimos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.